*the package includes the following: 2 persons, 1 camping spot, 1 vehicle + 1 caravan or tent or camping-car |
![]()
|
Patrick et Sylvie BECHEAU address: le Garrit 24220 St-Cyprien tel : 06 83 26 47 66 – +33-553 29 20 56 E-mail : pbecheau@aol.com www.campingdugarritendordogneperigord.com www.camping-du-garrit-en-dordogne-perigord.com Payment means accepted cash, bank check, wire transfer, credit card (either direct here or per phone) bank details |
| Name and surname |
| Address |
| Zip code |
| City |
| Tel |
| Cellular phone |
| Date of arrival |
| Date of departure |
| Number of adults |
| Number of kids |
| Pets |
| You would like to book a spot for: - a caravan - a tent - a camping-car |
Please contact us first to check for availabilities :
06 83 26 47 66 – +33-553 29 20 56
Thanks for filling the booking form and sending it per regular mail to:
Patrick et Sylvie BECHEAU
Le Garrit
24220 St-Cyprien
FRANCE
GENERALS TERMS
1-Your reservation will be not taken into account until we acknowledge receipt of your payment.
2- The camping will take your wishes into account as far as possible but cannot warrant their fulfilment.
3 – Once reserved, your location will be at your disposal from 12 a.m. on the day of your arrival to 12 a.m. on the day of your departure. Should you think you might be late, please inform us immediately, otherwise your booking will be cancelled.
4- Should you arrive late, camping charges will be payable from the day of reservation.
5- Unless otherwise agreed, the location must be freed at 12am the day you leave.
6- In case of cancellation two weeks before your date of arrival or after July the 1st, your deposit will not be refunded
CONDITIONS GENERALES DE RESERVATION
1 - Votre réservation ne sera prise en considération que lorsque votre règlement nous sera parvenu et que nous aurons accusé réception.
2 – Le camping tiendra compte autant que possible de vos désirs concernant les emplacements mais ne peut en garantir la réalisation.
3 – L’ emplacement réservé ne sera tenu à votre disposition qu’à partir de 14 heures le jour d’arrivée convenu et jusqu’à 12 heures le lendemain. En cas de retard, soyez aimable de nous prévenir, car votre réservation serait annulée.
4 – En cas de retard à l’arrivée, les charges du camping seront comptées du jour de la réservation.
5 – Sauf arrangements contraires, l’emplacement doit être libéré pour 12 heures le jour de votre départ.
6 – En cas d’annulation moins de 15 jours avant la date d’arrivée ou après le 1er juillet, les arrhes ne seront pas remboursées.
ALGEMENE VOORWAARDEN
1- Uw reservatie zal in aanmerking genomen worden zodra wij u ontvangst bericht hebben van uw betaling.
2- De camping zal zijn uiterste best doen rekening te houden met uw wensen met betrekking tot de plaatsing van uw tent of caravan maar kan deze in geen geval garanderen.
3- De gereserveerde plaats staat tot uw beschikking vanaf 12 uur op de afgesproken dag en tot aan12 uur van de dag daarop. Mocht u vertraging hebben, dan wilt u wel zo vriendelijk zijn ons te waarschuwen. Na deze tijd is uw reservatie geannuleerd.
4 – In geval van late aankomst, zal het campinggeld gerekend worden vanaf de gereserveerde dag.
5- Behoudens anders overreengekomen, moet de plaats voor 12 uur op de dag van vertrek vrijgemaakt zijn.
6- In geval van annulering 15 dagen voor de aankomst of na de 1st juli, zaal de warborgsom niet terugbetaald worden.